So-net無料ブログ作成

瞬きすぎた [その他]

8/5(sat)のトレンドワード? …無事に台風が去っていきますように…



French Baroque Songs:
 Ah! vous dirai-je maman (1771) & La Furstenberg (1600s) / V. Dumestre



 Ah! Vous dirai-je, Maman,
  ねえ!言わせてお母さん
 Ce qui cause mon tourment ?
  何で私が悩んでいるのかを
 Depuis que j'ai vu Silvandre,
  優しい目をしたシルヴァンドル
 Me regarder d'un air tendre ;
  そんな彼と出会ってから
 Mon cœur dit à chaque instant :
  私の心はいつもこう言うの
 « Peut-on vivre sans amant ? »
  「みんな好きな人なしに生きられるのかな?」

 L'autre jour, dans un bosquet,
  あの日、木立の中で
 De fleurs il fit un bouquet ;
  彼は花束を作ってくれた
 Il en para ma houlette
  花束で私の仕事の杖を飾ってくれた
 Me disant : « Belle brunette,
  こんなこと言ったの「きれいな金髪だね
 Flore est moins belle que toi ;
  君はどんな花よりきれいだよ
 L'amour moins tendre que moi. »
  僕はどんな恋人より優しいよ」

 Je rougis et par malheur
  私は真っ赤になった、悔しいけど
 Un soupir trahit mon cœur.
  ため息ひとつで私の気持ちはばれちゃった
 Le cruel avec adresse,
  抜け目のないつれなさが
 Profita de ma faiblesse :
  私の弱みに付け込んだの
 Hélas, Maman ! Un faux pas
  ああ!お母さん、私踏み外しちゃった
 Me fit tomber dans ses bras.
  彼の腕に飛び込んじゃった

 Je n'avais pour tout soutien
  それまで私の支えは
 Que ma houlette et mon chien.
  仕事の杖と犬だけだったのに
 L'amour, voulant ma défaite,
  恋が私をだめにしようと
 Ecarta chien et houlette ;
  犬も杖もどこかにやった
 Ah ! Qu'on goûte de douceur,
  ねえ!恋が心をくすぐると
 Quand l'amour prend soin d'un cœur !
  こんなに甘い気持ちがするんだね!

 (from Wikipedia)



nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。